英语配音 配音工作辛苦又心酸,这里有他们的真实幕后 配音 配音演员 喜欢

时间:2018-12-19 19:51:29 点击:

  核心提示:1网络上常见的一类问题:“哪些角色是被配音演员成就的?”回答里提及太多我们耳熟能详的角色:海绵宝宝、皮卡丘、甄嬛、《还珠格格》……范围再广点,你也许会提及《王者荣耀》:?沙漠(快手ID:shamope...

1

网络上常见的一类问题:“哪些角色是被配音演员成就的?”回答里提及太多我们耳熟能详的角色:海绵宝宝、皮卡丘、甄嬛、《还珠格格》……

范围再广点,你也许会提及《王者荣耀》:?沙漠(快手ID:shamopeiyin)为游戏《王者荣耀》配音画面

以及,更多其他:?自短视频走红,其大流量、强互动的特点使得一些配音人士转战至此,沙漠便是其中一员。初中毕业后,他开始自学配音,如今已能在各种“声音频道”切换自如,并曾作为快手的配音演员代表,被邀请至《声临其境》,模仿《亮剑》中李云龙的声音。《声临其境》现场播放画面

沙漠除了给视频素材配音,也试着结合生活灵感自己写点段子,既丰富了配音素材,又创造了更多互动。

目前,沙漠在快手的粉丝逾170万,他们也愈发“专业”——评论区经常出没类似留言:“也许再浑厚点更能体现人物性格”、“加一些生气到咬牙切齿的感觉就完美了”……

2

配音演员是为影片人物配上声音的人,虽有“演员”之名,但表演手段仅限于声音。配音并非拿到台词对着影片念那么简单,而是要结合影片主题、艺术风格、时代背景、角色情绪等拟定一套专属某个角色的配音方案,有点类似于给该角色量身订造一个具有辨识度的“声音造型”。

配音演员被称为“棚虫”——睡醒了就进录音棚,出棚了就闭眼睡觉。由于配音受诸多条件限制,配音演员常常需要牺牲工作环境来配合录音效果。比如为了尽量减少噪音,录音棚内夏天不能开空调、冬天不能开暖气,甚至一群人关起门来录音时,会录到缺氧。其实也有装备了超静音空调的高档录音室,但制作团队往往更愿意把钱花在改善录音硬件设备上。

配音演员没有固定假期,工作和休息时间都得跟着工作安排走,加班加点是常态,偶尔也会在一天内为好几部作品辗转于不同的录音棚。但,这还算是幸运的,因为这样的声音不至于被埋没。有些人热血沸腾地步入配音行业,却一直过不了“试用期”,也有很多配音演员默默在幕后工作了五年甚至更久,却不能为一个主要角色配音

唐宋(快手ID:TSPY7777777)配音工作的日常

一年前,专业配音员唐宋入驻快手,央视《朗读者》、《艺术人生》里浑厚的男配音就是他。每一次开始配音前,唐宋都会花几秒钟进入情绪。他对着专业的录音设备,一只手拿着显示字幕的手机,另一只手偶尔扶住耳机,但更多时候是空着的,这样,他便可以在情绪达到某个高潮时,用手势抒发情感,并以此将配音推向下一个高潮。

为了达到完美的配音效果,唐宋除了字正腔圆地发出每一个字的读音,还坚持把身板挺得笔直,保证说话时气流更加顺畅。

快手用户“朗读者怡心湾”是唐宋的忠实粉丝,她的身影总是活跃在其配音视频评论区:

“好像到了世外桃源,清幽雅致、源远流长……”

“无论什么领域,有你配音的地方都是精品。”

甚至有粉丝说,唐宋自带混响。

专业配音工作中,唐宋负责录制除主持人和嘉宾声音之外的所有画外音。然而,每当他把节目相关片段放到快手上与大家分享时,评论里常把注意力放在主持人或嘉宾身上。这也是多数配音演员面临的问题——他们的光芒很容易被遮盖。

现在的唐宋和一年前有所不同。一年前的他,最喜欢分享自己的工作配音——《朗读者》片段节选,偶尔也发一些与名人的合照。如今,已有近28万粉丝的他更希望让大家看到自己,因此多分享以自己镜头为主的广告配音、诗文朗诵等,大家的热情只增不减。此外,他还开了小范围的直播间,分享自己的配音生涯,最近也尝试着走到幕前,参演电影《我和我的火车》。

唐宋(快手ID:TSPY7777777)参演的电影拍摄现场

3

说到配音,上海译制厂的地位是不可撼动的。改革开放后,中国开始引入译制片,而上译厂的配音则成功塑造了那个时代影片的声音记忆——《追捕》、《魂断蓝桥》等配音均出自其配音演员。随着时代变迁,上译厂也承接了一些科教片、纪录片、电视剧等的配音工作,直到今天,上译厂的配音演员们仍为动漫、游戏等配音

上译厂打响头阵后,配音行业开始发展起来,出现了一些区域性代表,如辽宁艺术剧院和长春影视制片厂,以及广东和台湾的一些配音团体。在北京,电影学院的老师、八一制片厂的演员、中国人艺以及中国儿艺的演员也加入了配音行列,如给哆啦A梦配音的“金龟子”、给米老鼠配音的董浩叔叔等。

渐渐地,一些配音演员由于出色的配音而为人们所知,如周星驰的“御用配音”石班瑜,为甄嬛、芈月等配音的季冠霖,为《泰坦尼克号》的杰克配音的姜广涛等。随着网络的发达、娱乐方式的多样化,配音这一小众职业开始走进大众视野。

在国内,先是出现了一些创意配音团体,短视频兴起后,他们也把作品搬到了这些平台上,以求获得更多传播。

还出现了一些配音工作室:?配音工作室设备展示(快手ID:15408445)

更多个人也加入到配音中来,快手用户“(凯哥)佩奇配音”每天上传自己给小猪佩奇配的段子:?

动画片《小猪佩奇》配音画面(快手ID:Liukai31564450)

孙志立是一名英语配音员,拥有逾20年英语教学经验,曾为7000多部英文广告做过配音。因其发音正式且标准,常被那些饱受“四六级考试”折磨的人误认为是考试配音

1980年出生的他,本科并不是英语专业,只因大学期间对英语产生巨大兴趣,便跨考成为英语专业研究生。如今,孙志一边进行语音教学,一边从事英语配音工作。

“其实大家可以把英语学好之后做配音,可以教英语、当翻译、做电视节目主持人,可以做很多事,所以我觉得这是有了一个相对扎实的基础后所获得的结果,不一定非得把两者分开。”孙志立在谈到自己的配音网红身份和日常工作时说,“记得乔布斯的那句话:你在前进的过程中点对了每个点,回头一看,当点连成线的时候,它就是一个自然的结果。”

“人在家中,声遍全国”,基本可以概括孙志立从事配音之后的工作状态。鲜为人知的是,孙志立出生6个月时不幸患上脊髓灰质炎,从此便不能像正常人一样行动,但他从来没有在大众面前刻意强化这段经历,而是在能力所及的范围内奔波于各个高校,讲授英文学习经验。

孙志立不像专业的配音演员那样频繁出入录音室,一台电脑、一副耳机、一个高保真话筒就是他的全部装备。为了捕捉自己最“澄澈”的嗓音,孙志立早晨仅喝几口温水就开始配音,直到配得差不多了才开始进食。下午,他通常给自己“充电”——看看书、备备课,以及准备第二天的配音工作。

“我一直不认为这个称呼会带给我什么,或者改变些什么。爱这份事业完全是出于本能,没有丁点的矫情。”他说。

快手上还有一批钟情配音素材的人,有专门给《西游记》配音的,也有专门给《王者荣耀》配音的,他们并不止于配音,而是将这些“死”的素材和“活”的生活段子结合起来,既满足创造欲,也重温了属于过往时光的集体回忆。“我觉得游戏的世界观绝对是这个游戏的核心,我们配音其实是为他注入色彩,我们还是去辅助他,让他变成更好的这样一个角色。“一位给《王者荣耀》配音的演员说。

游戏《王者荣耀》配音画面(快手ID:cka66699)

家乡话也是配音界的强大分支,尤其是特色鲜明的东北话和川渝话,“大葱味”和“火锅味”的配音视频频登热门。最近,较为小众的方言配音也异军突起,“蓝瘦香菇”的南宁普通话算得上此类代表。

大众的娱乐配音属于传播学者费斯克研究的通俗文化。费斯克认为,承载通俗文化的文本,其意义在进入流通领域之后就脱离了文本制作者的控制,而成为受众创造自己意义的文化资源。也就是说,受众通过配音给现有的视频素材赋予了属于自己的独特意义。

最后,让我们回到开头,再看一则沙漠的短视频,或许,更能理解这段话的含义。

(来源:快手日报,ID:kwaidaily)

英文配音

作者:不详 来源:快手日报
相关文章
共有评论 0相关评论
发表我的评论
  • 大名:
  • 内容:

中国视频配音网

专注10年,只为配音!北京名传天下影视广告配音公司成立于2006年,公司拥有专业录音棚,汇聚海量专兼职配音演员已达1000多位。承接:中文配音,英文配音,广告片配音,宣传片配音,外语小语种配音服务。央视品质,超低价格!电话:010-8326 5555

北京名传天下影视广告配音公司

北京名传天下影视广告配音公司

电   话:010-8326 5555
电   话:010-8617 5888
手   机:137 1838 7888
联 系 人:陈名扬
网   址:www.mctx.cn
客 服 QQ:417096867 或 408876751
微 信 号:bjmctx(下方扫一扫)
邮   箱:516793858@qq.com
地   址:北京市朝阳区常营乡五里桥二街(中弘·北京像素)

点击这里给我发消息 点击这里给我发消息 点击这里给我发消息

点击这里给我发消息 点击这里给我发消息 点击这里给我发消息

微信扫一扫,微信号:bjmctx

中国大型网络配音服务交易平台

中文,英文配音-中国视频配音网-中国大型网络配音服务交易平台隶属于北京名传天下影视广告配音公司,公司拥有独立的专业录音棚,拥有国内外优秀专业配音人员已达1000多位,目前可提供国内一流的多语种专业配音,公司常年服务于国内外各大媒体、省市地方电台电视台,能满足多数客户的配音需求。中文(外文)配音涵盖:国语配音、英语配音、日语配音、韩语配音、法语配音、俄语配音、德语配音、粤语配音、蒙古语配音、藏语配音、维吾尔语配音、闽南语配音、台湾普通话配音、泰语配音、意大利语配音、西班牙语配音、葡萄牙语配音、土耳其语配音、菲律宾语配音、柬埔寨语配音、老挝语配音、马来西亚语配音、缅甸语配音、阿拉伯语配音、希腊语配音、印尼语配音、越南语配音等外语配音业务。电话:13718387888

专业的配音、播音、录音、配乐、专题片配音,英文配音短片和文本翻译,专注于英语配音,提供外籍播音主持配音代理和英语后期制作视频。国家级专业配音演员,专业录音师,多种类型配音服务,成品效率高,公司以诚信为本,客户至上的原则服务好每一位顾客。中国视频配音网,中国大型网络配音服务交易平台,承接:中文配音、外文配音、男声配音、女声配音、童声配音、卡通配音;公司各地设立分部有北京总部,上海配音公司、广州配音公司、深圳配音公司、天津配音公司、重庆配音公司、石家庄配音公司、成都配音公司、南京配音公司、杭州配音公司、武汉配音公司、合肥配音公司、沈阳配音公司、长春配音公司、大连配音公司、西宁配音公司、太原配音公司、兰州配音公司、西安配音公司、银川配音公司、拉萨配音公司、哈尔滨配音公司、呼和浩特配音公司、郑州配音公司、济南配音公司、青岛配音公司、苏州配音公司、温州配音公司、厦门配音公司、福州配音公司、长沙配音公司、南昌配音公司、宁波配音公司、珠海配音公司、东莞配音公司、海口配音公司、昆明配音公司、南宁配音公司、贵阳配音公司、乌鲁木齐配音等城市配音业务。电话:010-83265555

本类固顶
  • 没有
  • 北京飞扬配音网,上海|广州|深圳配音公司(www.bjmctx.cn) © 2019 版权所有 BJMCTX Film & Ad.
  • 站长QQ:417096867 联系电话:010-86175888 手机:13718387888 邮箱:516793858@qq.com
  • 英文配音英语配音V1.0 技术支持:北京名传天下配音公司
  • 备案许可证号:京ICP备09031669号-20,京公网安备1101052764